The European Commission has walked back an attempt to mandate the use of “inclusive” language after lawmakers claimed the new rules were an effort to “cancel” Christian references and lacked “common sense.”
EU officials were asked to create an internal guidebook on inclusive communication. “update their language”Avoid using phrasing which was not intended to reflect the meaning of the “diversity of European culture.”The guide encourages non-Christian names and gender neutral language.
Helena Dalli, EU equality commissioner, stated that Tuesday’s statement was not an endorsement of the guidebook. “mature document”Recognized that they exist “does not meet all Commission quality standards.”Twitter: She said that she had received the document. “work in progress”And said: “updated version of the guidelines”Addressing the concern about examples of discouraged speech would help.
A few examples included in the Guidelines on Inclusive communication were raised as concerns. These guidelines are still being developed, so we have to be patient. These concerns are being investigated with the intention of updating the guidelines to address them. pic.twitter.com/90ZK8rpPb2
— Helena Dalli (@helenadalli) November 30, 2021
Dalli retracted the document and added, “The…” “version of the guidelines published”It does not “adequately serve” its purpose of showcasing the Commission’s “inclusive nature”Including gender, sexual orientation and religion.
Brussels officials had previously received “reminders”This is believed to have been the first official rule book issued. The Telegraph reported that employees were advised to follow the rules. “sensitive to … different religious traditions”And not “presume” someone’s sexual orientation and gender identity.
Some European politicians criticizedThe guide is an attempt to eliminate Christian references and cites recommendations to avoid “assuming that everyone is Christian” and the suggestion to use non-biblical first names – such as “Malika and Julio”Instead of “Maria and John” – as examples in stories and publications. Some legislators and media outlets understood this as an outright ban of common Christian names.
“The EU Commission should be defending our values not trying to change our identity. Efforts to limit references to the word Christmas and Christian names is both bizarre and disappointing,” Maltese MEP David Casa tweeted. He later called Dalli’s retraction a victory for “common sense.”
Others recommendations included the replacement of gendered terms such as “man-made” “ladies and gentlemen”With the neutral phrases “human-induced” “dear colleagues.”Similar, they would not have approved of the use “default”Men’s terms “workmen,”Use of binary pronouns in traditional ways “he” “she”If someone would prefer “they”Oder “Mx.”